Kimi wo Kaerarenai, Boku wa Tsutawaranai Vocals: Goddess Family Club *Yoake made hanashita kedo kimi wo kaerarenai Tanoshikatta aishite ita kakokei no tsubuyaki We talked to dawn, but I can't change you It was fun, I loved you, murmurs in the past Kyuu na sakamichi futari orite yuku Toori no BASU tei shihatsu no BASU ga kuru Down this steep slope we slowly descended Passing the bus stop, the first bus arrives Kimi no kimochi wo atoo shiseru you de Senaka ni mawashita ude wo mote amasu As if your feelings are pushing you You turn your back, you don't know what to do "Okutte kurete arigatou" tte Hohoemu kimi ga itoshii "Thank you for taking me", you said You are lovely when smiling Yoake made hanashita kedo boku ga tsutawaranai Dakishimete mo KISU wo shite mo koware kaketa omoi We talked to dawn, but I can't express Even if we hug, even if we kiss, the thoughts break Nakimushi nakuse ni kesa wa namida misenai yo ne Natsu wo tsugeru amai kaze ga kimi no kami yurashita I don't want to be a crybaby, I didn't show you my tears The sweet breeze of summer made your hair wave Kaze wo hiku yo to boku ga kiseta SEETAA Tatande kaeseba koi ga owarun da ne The sweater I put on to prevent a cold If folded and returned signals the end of love "Anata mo yume wo wasurenai de ne" SAYONARA kimi wo wasurenai "Don't forget your dreams" Farewell, I won't forget you Tooku kikoeru KURAKUSHON eki he mukau BASU ga Kimi to boku no kisetsu zenbu tsure satte shimau The bus's horn heard from far away as it arrives It takes away your and my season Totemo tanshikatta Anata yasashikatta Futari jiyuu datta Soba ni itakatta Itsumo omotte mo Zutto aishite ita It was fun You were kind We were serious I wanted to be by you I always thought That we would be in love forever "Wagamama datte okotte ii yo" Utsumuku kimi ga setsunai "If I'm selfish, it's okay to be mad" You, hanging your head, look lonely BASU ga kite nori komu toki senaka oshite ageru Tatta hitotsu boku ni dekiru yasashisa to shinjite The bus comes, and I push your back into it This is all I can do, believe I am gentle * Repeat Transliterated and translated by Edward Chang. May not be redistributed without permission.